Sunday, April 8, 2012

Shusaku Endo's Enigmatic Catholicism

I received baptism when I was a child...in other words, my Catholicism was a kind of ready-made suit...I had to decide either to make this ready-made suit fit my body or get rid of it and find another suit that fitted...There were many times when I felt I wanted to get rid of my Catholicism, but I was finally unable to do so. It is not just that I did not throw it off, but that I was unable to throw it off. (1)
A Japanese Catholic living in a country that was then--and remains now--less than one percent Christian, Shusaku Endo's faith was anything but conventional. This demographic statistic, in fact, is perhaps the driving force behind Endo's spirituality as a Catholic and is accordingly reflected in his career as a novelist. In particular, Endo was constantly haunted by Christianity's thoroughly Western nature, and by extension, its seemingly incompatible relationship with traditional Japanese culture.

Whether Endo's sensitive relationship with Eurocentric Christianity was due to personal disillusionment with the West or rather resulted from prolonged frustration over his Japanese contemporaries' apparent disinterest in Christianity is a legitimate topic for debate. But it is well-known that, feeling isolated in Japan on account of his Catholic faith, Endo initially welcomed eagerly an opportunity to study abroad in France. According to Quolibet Journal's Brett Dewey, "Endo hoped that the culture-Catholicism of France would offer him a sort of spiritual homecoming." However, the experience turned out to be profoundly disappointing and, in a way, severely depressing:
"As a Catholic in Japan, Endo was always the outsider, and from the start of his studies in France, he became keenly aware that he was everywhere a stranger.  He suffered in Japan on account of his faith and in France due to racial prejudice and the overwhelming humiliation of what it meant to be Japanese in post-war Europe.  These pivotal years would serve as the touchstone for perhaps Endo’s finest novel, Silence." (2)
Indeed, it is in Silence that Endo muses on what he saw as the unconquerable hopelessness of being as equally unwanted in the Christian West for being Japanese as he was in the Japanese East for being Christian. The image of Japan as an ideological "mud swamp" is a constantly-reoccurring theme, both throughout the novel and in its critical analysis. In his preface to Silence, Sophia University's William Johnston reflects--in a way not unlike Father Rodrigues' own reflections within the novel--on the apparent failure and eventual fate of Christianity in Japan. The Hellenistic representation of the Faith, he writes, "had not allowed [the Japanese] to take into the depths of their being the Christianity that was presented to them. If this Christianity had been less incorrigibly Western, things might have been different." (3)

Endo himself writes:
"This problem of the reconciliation of my Catholicism with my Japanese blood...has taught me one thing: that is, that the Japanese must absorb Christianity without the support of a Christian tradition or history or legacy or sensibility...No doubt this is the peculiar cross that God has given to the Japanese." (4)
Filled with zeal for the Gospel, but prevented by context from effectively spreading it, Endo's life as a Japanese Catholic in many ways parallels his characters' lives as European missionaries. Unable to overcome the cultural differences at the root of these spiritual struggles, Endo ultimately turned to writing to put words to his country's ideological plight. Ironically, then, it is Silence's immense popularity in Japan that most threatens to undermine Endo's thesis. As one critic asks, "If Japan cannot understand Christianity, how has it been possible for Mr. Endo to write such a novel?" (5)


Sources:
(1)  Shusaku Endo, Interview with Kumo Magazine, Preface to Silence, p. xv.
(2)  Brett Dewey, "Suffering the Patient Victory of God: Shusaku Endo and the Lessons of a Japanese Catholic." Quolibet Journal.
(3)  William Johnston, Preface to Silence, pp. xv-xvi.
(4)  Shusaku Endo, Interview with Kumo Magazine, Preface to Silence, p. xvi.
(5)  Yanaibara, Asahi Journal, Preface to Silence, p. xviii.

8 comments:

  1. This is a very thoughtful analysis of Endo and his own struggles with Catholicism. To build upon your argument, I would like to make the comparison of the baggy Western suit that can't be shaken off compares to the spiritual tattoo, which seems to be a persistent theme of the class. Even though, Japanese Christians make up less than 1% of the population, their very presence serves as a reminder for those that don't follow the religion. In Junko Endo's essay (found on ctools), he admits that, "In this respect Christianity has been puzzling and alien to me; as Endo's words indicate, it is 'a baggy Western suit.' This suit seems especially ill-fitting to me, for unlike Endo I was raised in a devout Buddhist family (147)." His words echo what Shusako Endo seemed to be getting at in his writing that Christianity despite the obstacles lingers in Japan.

    ReplyDelete
  2. Interesting point, Renee! When I think of a "spiritual tattoo" I immediately think of Flannery O'Connor and "Parker's Back." It's interesting how the short story character can transcend culture, religion, and time period to relate to Endo's own experiences. One example that comes to mind is how Japan's misunderstanding of Endo's Catholicism parallels Parker's misunderstanding of his wife's fundamentalism. In the same way that Parker's tattoo of the Byzantine Christ is repulsive to his wife, so too is Endo's "spiritual tattoo" of Catholicism to the countrymen he is trying to attract. In many ways, then, I think we can see Silence as Endo's attempt to reconcile the two, or at least shed light on the reasons for the conflict. While he's by no means removing his "spiritual tattoo," Endo is perhaps through Silence initiating the painful process of redesigning it.

    ReplyDelete
  3. The discussion of Christian missionaries and importing' Christianity on a foreign land reminds me strongly of another area of the world where I think a similar struggle went on: Latin America. This struggle can be seen clearly in the book I, Rigoberta Menchu. Rigoberta Menchu was an indigenous woman from Guatemala who was influential in raising awareness of gross human rights violations in the country. A major them of the book is the role of Catholicism. At first it seemed a repressive foreign force that Guatemalans followed on the surface but perhaps did not truly accept or understand (a lot like the Japanese and the metaphor of the dieing roots in Silence). But as Menchu learned got older Menchu expressed Carholiscm as something fully adopted by Guatemalans and from them which aided in their fight. Clearly there are differences between these parts of the world but I see an inherent similarity in the struggle of missionaries and bringing a foreign faith to new lands.

    ReplyDelete
  4. That is quite tragic that he felt so rejected by the West for being Japanese and in Japan for being Christian.

    Endo uses the mud swamp imagery to apply to the cultural differences that make accepting Christianity hard and states that there should be an expression of the Christian faith that is compatible with Japanese culture. This speaks more of Christianity's need to adapt, which is definitely true.

    I think the mud swamp imagery can also be appropriately applied to correspond to the concupiscence (tendency to sin/reject God) of all humans. I know, at least for myself, that my heart is often inhospitable to the Gospel and God's promptings. In this case, it is the soil that needs to change to take up the tree of faith.

    The symbol of 'mudswamp' and the acceptance of God might be a good topic to explore for a paper.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Funny you say that, Tim, that's partly what my paper focuses on. I was very intrigued by this swamp imagery and what it means for Catholicism in Japan. I also found parallels with very different external forces that cause Catholicism trouble in taking root in other ways. For instance, the firmly held attitudes of indifference or skepticism create apathy toward Catholicism that also make it hard to find roots in Brideshead. However, since we can argue that Rodrigues never REALLY apostatized and that Charles eventually found the faith, despite the external forces that create a "swampy" environment for Catholicism it still manages to take hold, though not in ways we might have expected.

      Delete
  5. In some research I did on Endo for my final paper I came across some interesting stuff about his studies and whatnot. On his way back from Europe, he stopped in Palestine to walk where Jesus had, and he came to understand the Christianity he knew was incomplete because it never revealed to him the Jesus that lived, suffered, and died for the outcasts. I feel this is exactly where he got his idea for Silence. His main characters suffer for the outcasts, the peasants. Just something interesting I found.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This is quite interesting; thanks for sharing! I also feel like Endo's own experience of walking where Jesus did to understand Jesus' suffering can be connected to Rodrigues. In my own opinion at least, despite Rodrigues's physical act of apostatizing, Rodrigues comes to a deeper faith for God. This deeper faith comes from his suffering and even his apostasy, as Endo's faith was able to grow as a result of walking where Jesus did.

      Delete
  6. I think that the benefit of Japanese Christianity is that it is (or was) a completely clear slate. As you alluded, there really was no "set up" for Christianity in Japan, it was a completely different culture. Not only could they learn from it, it could learn from them in seeing how the faith would develop in such a new and different Land. Even so today, it seems that Japanese Catholicism is a unique challenge for the Church.

    ReplyDelete